MENU

【海外ドラマで学ぶ英会話フレーズ】just so you know - 'Sex and the City'で学ぶネイティブレベルの英会話 〜シーン紹介から日常会話での使用例まで

IMG_4434.JPG
スポンサードリンク

1. 【フレーズ解説】

just so you know

「(念のため)知らせておきますが」

     「(一応)言っとくけど」「ちなみに」

「はっきり言わせてもらうけど」

という意味です。just so that you know thatが省略された形で、直訳は「ただあなたが知っておくために」。

純粋に「あなたのために」の場合と、「はっきり言わせてもらうけど」の場合があるので口調に注意。

for the record や、for your information(FYI)’ と同じような意味で使うことができます。

2. 【シーン紹介】

Sex and the City, Season1, Episode4

‘Valley of the Twenty-Something Guys’より

Carrie: ‘Hinge’

キャリー: 「ちょうつがい」

Mr. Big: What?

ビッグ: なんて?

Carrie: Your crossword puzzle. 5-letter-word, to bring together, ‘hinge’. Well nice seeing you. Bye.

キャリー: あなたのクロスワード。5文字の「くっつけるもの」は、「ちょうつがい」。じゃ、会えてよかった。またね。

Woman: Bye.

: またね。

Mr. Big: Excuse me. Ah hey!

ビッグ: ちょっとごめん。おい!

Mr. Big: Just so you know, I would have gotten hinge on my own. Maybe.

ビッグ: 言っとくけど、「ちょうつがい」なんて俺1人でもわかったよ。多分。

Carrie: I have no doubt.

キャリー: きっとそうだろうね。

ビッグとの2度の散々なデートを経て、20代のサムとの短い恋も終わり、いつも通り買い物でうさを晴らしていたキャリーは、街でばったりビッグに出くわします。クロスワードでのキャリーの知性に惹かれた?のかはわかりませんが、このあとビッグは改めてキャリーをデートに誘います。

キャリーのコラムニストとしての語彙力を感じさせる、個人的にはお気に入りシーンの一つですが、この後の「今振り返らなかったら、もっとキマってたのに」というところがチャーミングで好きです。

‘hinge’「ちょうつがい」という単語はこのシーンで覚えました。いつ使えるかはわかりませんが。ちなみに 'hinge'「ちょうつがい」はこちら↓

images.jpeg

~エピソードの簡単なおさらい~

偶然いろんな場所で顔を合わせるようになったキャリーとビッグは、正式に約束をした上でディナーに行くことに。楽しみに出かけたキャリーですが、ビッグはその席に友だち(しかも超へんくつ)を連れてきます。同時に20代のサムともデートしていたキャリーはやけになってサムの家に泊まりますが、翌朝、年齢のギャップという現実を突きつけられてしまいます。サマンサは若手シェフのジョンとの情事にふけり、シャーロットは新しい恋人のベッドでの要求に応えるか悩みます。

3. 【日常会話での使用例】

念のため

💡And just so you know, these PCs automatically shut down after 11pm.

⇨それから念のため知らせとくと、パソコンは23時以降に自動シャットダウンするから。

💡My dad frightens us when he is mad, just so you know.

⇨うちの父さん、怒らせると怖いから。一応言っておくけど

💡Just so you know, its better if you have your own car.

ちなみに、車はあったほうがいいよ。

はっきり言って

💡He was just taking advantage of you, just so you know.

⇨彼、あんたのこと利用してただけだよ、言っとくけど

💡You weren't there when I needed you the most, and just so you know, I've moved on.

⇨あなたは私が一番側にいて欲しいときにいてくれなかったね。それにはっきり言っとくけど、私もう気持ち切り替えたから。

💡You always make fun of my taste in clothes. But just so you know, that plaid shirt is the lamest on earth.

⇨あんた私の服の趣味いっつもバカにするけど、はっきり言って、そのネルシャツ世界一ダサいよ。

📓Instagramで動画見れます👇
*1日1回、あなたのクリックが記事更新の励みになります。よろしくお願いします*

英語ランキング
📓エピソードをもう一度見たい方はHuluで👇
 ※2019年4月時点の情報です。現在は配信終了している場合もありますので、詳細はHuluの公式ホームページにてご確認ください。
Hulu
📓英語を学びたい方はスパトレ(SPTR)で是非勉強してみてください👇