MENU

【海外ドラマで学ぶ英会話フレーズ】My bad. - 海外ドラマで学ぶネイティブレベルの英会話 〜シーン紹介から日常会話での使用例まで

IMG_4660.JPG
スポンサードリンク

1. 【フレーズ解説】

My bad.は、

「すまん。」「ごめんね。」

「悪かった。」「わりぃ。」

という意味のスラングです。

‘I’m sorry.’ よりかなり軽い感じなので、家族や友だち、親しい同僚に対して、ちょっとしたミスを謝る時などに使います。オフィシャルな場、本当に謝らないといけない時にはNG。また、乱用すると「こいつ本当に悪いと思ってんのか?」と思われてしまうので注意。

2. ~念のためカクニン! ロングマン現代アメリカ英語辞典では?

My bad! - (SLANG) used to say that you have made a mistake or that something is your fault

「自分がミスをしてしまったり、自分のせいであることを言うときに使われる」

3. 【シーン紹介】

SUITS, Season1, Episode1

パイロット版より

Harvey: They don’t want hand over the files. You press where it hurt. You’re looking at the right place. Did you think they wouldn’t fight back?

ハーヴィー: 連中はファイルをよこしたくない。お前が痛むとこ押してるからだ。良いとこ突いてるってことだよ。奴らがやり返さないとでも思ったか?

Mike: Oh I… not that you mention it.

マイク: いや僕は聞いてたことと違う。

Harvey: Oh! My bad.

ハーヴィ: おっと、そりゃ悪かったな

Harvey: I keep forgetting you don’t actually know anything.

ハーヴィ: お前が本当は何も知らないってこと忘れてたよ。

Mike: Ha ha ha…..

マイク: ははは

「弁護士は医者と同じで、相手が『そこが痛みます』と言うまであらゆるところを押し続けて患部を見つけるんだ」と教えて、マイクが「患部」を見つけたところです。ここでは、「言ってたことと違うじゃん」と言い訳するマイクに嫌味を返す中で ‘My bad.’ が使われています。

マイクは頭脳は明晰ですが、定職についたことがないからか、「そんなの聞いてませんでした」「やったことないので出来ません」「定時になったので帰ります」など、新入社員NGワードを連発します。ハーヴィの一部欠落した人格と、マイクの若さからくるバカさが良い味を出していて面白いです。

~エピソードの簡単なおさらい~

ハーバード卒の人材しか雇わない、ニューヨークでもトップクラスの法律事務所のやり手弁護士、ハーヴィ・スペクターは、仕事の腕はピカイチですがワンマンプレイヤーで後輩の育成には興味がありません。事務所の将来を案じた所長のジェシカは、ハーヴィが事務所の共同経営者になるには、部下を雇用し育成することという条件を出します。ハーヴィは嫌々ながらも新人弁護士の面接をしますが、偶然そこに麻薬取引のおとり捜査から逃げるマイク・ロスが迷い込み、面接をすることに。マイクはハーバードはおろか、どのロースクールにも行っていませんが、ハーヴィはマイクの驚異的な記憶力に惚れ込み、学歴を詐称して入社させることに。ワンマンなハーヴィと定職に就いたことがない新社会人のマイクは、お互いに協力して裁判事例に取り組み、成長していきます。

4. 【日常会話での使用例】

💡A: You bought the wrong book.

B: Okay, my bad. I’ll go get it.

A: 違う本買ってきてんじゃん。

B: おぉ、すまん。買いに行ってくるわ。

💡Sorry, my bad. My phone battery has been dead.

ごめんね。携帯の電池死んでた。

💡Sorry I lost your CD. It’s my bad.

⇨ごめん君のCDなくしちゃった。悪いな

💡A: Hey! You just spilled your beer on my brand new Gucci bag!

B: Er… my bad.

A: ちょっと!新品のグッチのバッグにビールこぼしてんだけど!

B: あーわりぃ

💡A: Joey, I asked you to do the dishes an hour ago, and they’re still piled in the sink.

B: Oops, my bad. I’ll do them right now.

A: ジョーイ、1時間前にお皿洗っといてって頼んだんだけど、まだシンクに山積みだよ。

B: げっ、ごめーん。すぐやるよ。

📓Instagramで動画見れます👇
いつもクリックで応援してくださり、誠にありがとうございます🙇‍♀️🙌
👇もし既にHuluの無料期間を検討されている方は、こちらからお申込みいただけるとSammyが喜びます🐱💕
Hulu
 ※2019年4月時点の情報です。現在は配信終了している場合もありますので、詳細はHuluの公式ホームページにてご確認ください。
📓英語を学びたい方はスパトレ(SPTR)で是非勉強してみてください👇