【海外ドラマで学ぶ英会話フレーズ】Now what? - Supernaturalで学ぶネイティブレベルの英会話 ~シーン紹介から日常会話での使用例まで
1. 【フレーズ解説】
‘Now what?’は、
①「次はどうする?」
②「(苛立って)今度は何?」
という意味です。
①の場合、ある作業が終わって次に何をするか聞く時や、プランAが失敗に終わって次の手を考える時などに使われます。
「次はどうする?」は他に ‘What’s next?’とも言えます。
②の場合、例えば質問ぜめにされてイライラしてきたときに「まだあんのか?」と思った時、または問題が立て続けに起こってイライラしているところにまた新しい問題がふりかかって「またかよ?」と思った時などに、「今度は何だっていうんだよ?」と苛立ちを表す表現です。
苛立ちやうんざり感を含む「またかよ?」は他に ‘Not again.’と表現できます。
場合によって意味が大きく違ってくるので、口調に気をつけましょう。
2. ~念のためカクニン! ロングマン現代アメリカ英語辞典では?
now what? -
- used when an attempt to do something has failed and you do not know what to do next
- used to ask what is going to happen next, what you should do etc.
1.「何かをやろうとした試みが失敗に終わり、次に何をすべきかわからないときに使われる」
2.「次に何が起こるのか、次に自分がすべきことを尋ねるときにつかわれる」
3. 【シーン紹介】
Supernatural, Season1, Episode1
パイロット版より
Dean: So this is where Constance took the swan dive.
ディーン: ここがコンスタンスが身投げしたとこってわけか。
Sam: So you think Dad would have been here?
サム: 父さんならここに来ただろうって思ってるんだね。
Dean: Well. he’s chasing the same story and we’re chasing him.
ディーン: まぁ、父さんは同じ話を追って、俺らは父さんを追ってるからな。
Sam: Okay, so now what?
サム: そうだね、で、次はどうするの?
Dean: We keep digging till we find him. Might take a while.
ディーン: 父さんを見つけるまで捜し続ける。しばらくかかるかもな。
兄弟は消えた父親を探すために、彼が関わっていたと思われる悪霊がらみの事件について調べ始めます。霊の正体までは突き止めましたが、父親に繋がるものは何も見つからず。月曜までに帰りたいサムはさっさと次の手を打ちたいようですが、ディーンはサムの用事のことなど忘れています。
覚える必要は全くありませんが、 ‘swan dive’(スワンダイヴ)はその名の通り両手を大きく広げて飛び降りること。ここでは橋の上から投身自殺をして悪霊となったコンスタンスという女性の話をしています。
~エピソードの簡単なおさらい~
サムとディーンのウェンチェスター兄弟は、幼い頃に母親のメアリーを超常的な存在(悪霊・魔物など)に殺されてしまう。父親のジョンはこの事件以来、妻を殺した超自然的存在(Supernatural)に立ち向かうため、悪魔退治を行うハンターとなり、息子たちにもその知識と技術を伝授する。ある日突然、悪魔狩りから身を引いて普通の学生生活を送っていたサムのもとに兄のディーンが現れ、「父さんが消えたから一緒に探して欲しい」と言われる。大事な面接を控えていたサムだったが、週末だけの約束でディーンの手助けをすることになるが…
4. 【日常会話での使用例】
①「次はどうする?」
💡I’ve got what you told me about. So, now what?
⇨言われたものは買ったよ。で、次はどうしたらいいの?
💡A: The movie was so funny.
B: Right. So, now what?
⇨A: 映画めっちゃおもろかったね。
B: そうだね。で、次どうする?
💡Kate tried each of the keys, but none of them fit. ‘Now what?’ she thought.
⇨ケイトは全部の鍵を挿してみたけどどれも合わなかった。「さぁどうしよう」と思った。
💡Well, that idea didn’t work. Now what?
⇨うん、あのアイデアはうまくいかなかったね。次はどうする?
💡Apparently, we ran out of gas. It won’t work. Now what?
⇨ガス欠みたいだな。もう動かないよ。さてどうする?
💡A: Add some flour to the milk and stir it.
B: Yes, I’m done. Now what?
⇨A: さっきの牛乳に小麦粉を加えて混ぜます。
B: はい、終わったよ。次は何?
②「(苛立って)今度は何?」
💡A: Josh, Mom is looking for you.
B: Now what? I told her that I’m busy doing my homework.
⇨A: ジョシュ、ママが呼んでたよ。
B: 今度は何なんだよ。宿題してて忙しいって言ったのに。
💡A: I think your phone is ringing.
B: Ughhhh… it’s my boss again. Now what?
⇨A: 携帯なってるよ。
B: はぁ... また上司だ。今度は何だってのよ。
💡Now what? I’ve just had my car fixed.
⇨今度は何なんだよ?車修理してもらったばっかなのに。