MENU

【海外ドラマで学ぶ英会話フレーズ】give or take - 海外ドラマで学ぶネイティブレベルの英会話 〜シーン紹介から日常会話での使用例まで

IMG_6742.JPG
スポンサードリンク

1. 【フレーズ解説】

give or takeは、

「多少前後するけど」

という意味です。「与えるか取るか」が直訳で、何かおおまかな数字を言ったあとに、その数字に上乗せ ‘give’するか差し引き ‘take’するか、つまり「上下に多少の誤差はあるけど」となります。

さらにうしろに誤差の範囲をつけて ‘give or take a few minutes’「プラマイで数分の違いはあるけど」と言うこともできます。

2. ~念のためカクニン! ロングマン現代アメリカ英語辞典では?

give or take a few minutes /a mile /a penny etc. - used in order to show that a number or amount is not exact

「その数や量がぴったりではないと教えるために使われる」

3. 【シーン紹介】

White Collar, Season1, Episode1

パイロット版より

Peter: It’s a zero option. So never expires. What’s it worth?

ピーター: ゼロオプションだ。期限切れはしない。

Clinton: 1,000-dollar fave value, drawing 9% interest…

クリントン: 額面1,000ドルで9%の利息を生む

Diana: Compounded for 64 years.

ダイアナ: 64年の複利がついて

Neal: 248,000 dollars.

ニール: 248,000ドル。

Clinton: What he said.

クリントン: 彼の言う通り。

Peter: Quarter of a million, not chump change. And he’s got 600 sheets of the stuff.

ピーター: 100万の4分の1か、はした金じゃないな。それにやつは600枚の材料を入手済みだ。

Diana: (looks towards Neal)

ダイアナ: (ニールの方を見る)

Neal: 150 million, give or take.

ニール: 150万だ、多少前後しても

この計算の正解は148.8万ドル。248,000ドル×600枚の計算はさておき、1,000ドル 9 64年の複利計算を暗算でしてしまうニールはやはりただ者ではありません。知能犯罪千本チームがニールのすごさに気づき始めるシーンです。

ピーターが言っている ‘chump change’は少額の金のこと。否定文で使われることが多く、「そんなに小さな額でもない」というような意味になります。

~エピソードの簡単なおさらい~

4年の刑期終了を目前に控えた受刑者のニール・キャフリーが脱獄し、当初逮捕した敏腕FBI捜査官のピーター・バークは再逮捕に動きます。元彼女のケイトに会いたい一心で脱獄したニールは、彼女が痕跡も残さず去ったことを知ると、あっさりピーターに捕まってしまい、さらに4年の刑期を言い渡されます。彼女の消息を追いたいニールは、自分は犯罪のプロだから、他の知能犯(white collar criminals)の逮捕に役立つはずだ、と捜査協力を申し出ます。この条件を飲んだピーターは、ニールの足に発信機をつけて知能犯罪専門チームに招き入れますが

4. 【日常会話での使用例】

💡It'll be ready at 6:00, give or take a few minutes.

⇨6時には用意できるでしょう、数分前後しますが

💡I think it cost 20,000 yen, give or take.

多少前後するけど、2万円したと思う。

💡Are you climbing the mountain!? It’s 3,000 meters high, give or take.

⇨あの山に登るの!?多少の誤差はあっても3,000メートルはあるよ。

💡The show lasts about an hour, give or take five minutes.

⇨舞台は大体1時間続くよ、5分は前後するけど

💡There were maybe 20 people there, give or take.

⇨おそらく20人はそこにいました、多少前後しますが

💡He is around 175 centimeters tall, give or take.

⇨彼は多少前後しても175cmかそこらだよ。

💡Your business trip will be a month, give or take a few days.

⇨君の出張は1ヶ月になるだろう、数日前後するが

📓Instagramで動画見れます👇
いつもクリックで応援してくださり、誠にありがとうございます🙇‍♀️🙌
英語ランキング
📓エピソードをもう一度見たい方はHuluで👇
 ※2019年4月時点の情報です。現在は配信終了している場合もありますので、詳細はHuluの公式ホームページにてご確認ください。🐱💕
Hulu
📓英語を学びたい方はスパトレ(SPTR)で是非勉強してみてください👇