【海外ドラマで学ぶ英会話フレーズ】nothing but ~ - 海外ドラマで学ぶネイティブレベルの英会話 〜シーン紹介から日常会話での使用例まで
1. 【フレーズ解説】
‘nothing but ~’ は、
①「~に過ぎない」「ただ~だけ」
「~以外の何物でもない」「~に他ならない」
②「~だけ」「~しか」
という意味です。ここでの ‘but’は「しかし」ではなくて「~以外」という意味の前置詞なので、あえて直訳するなら「~以外何もない」。
‘merely’ ‘only’ ‘just’ ‘no more than’ などと同じような意味で使えます。
2. ~念のためカクニン! ロングマン現代アメリカ英語辞典では?
nothing but something - (FORMAL) only
「だけ、ほんの」
3. 【シーン紹介】
Glee, Season1, Episode3
‘Acafellas’ より
Rachel: Look, you have your popular clique and your football and your cliché of a blonde girlfriend. Glee is my one shot.
レイチェル: あのねぇ、あなたには人気者グループやアメフトや、ベタなブロンドヘアの彼女がいるよね。グリーは私の唯一のチャンスなの。
Rachel: If this doesn’t work out, then my whole high school life will be nothing but an embarrassment.
レイチェル: もしこれが上手くいかなかったら、私の高校生活は全部恥でしかなくなるんだよ。
Finn: What’s a “cliché” ? Is that a bad thing?
フィン: “cliché”って何だよ?悪いこと?
振付がイマイチなシュー先生にかわって、州大会優勝チームの振付師を雇うことに決まったグリー部ですが、フィンだけはシュー先生をかばって反対します。
‘cliché’(クリシェイ)とはもともとフランス語で「使い古されたセリフ、ありきたりな展開」などを指し、アメリカの高校ではアメフト部のスターがブロンドヘアのチアリーダーと付き合うのがお決まりなので、レイチェルはそれを皮肉っています。フィンはおバカ設定なのでこの単語を知りませんが、かなりの頻出語なので覚えておきましょう。
会話の中では、「うっわぁ、ベタやなー!」と感じたら ‘It’s such a cliché!’と言ったりします。
~エピソードの簡単なおさらい~
ウィルは両親にテリの妊娠を告げますが、同時に父親になる自信がないと告白します。一方、アメフト部とチア部から数名の新メンバーを迎えて走り出したグリー部では、レイチェルに「先生の振り付けはイマイチだ」と指摘され、指導者としての自信も失ってしまいます。そんな中、ひょんなことからおじさんグループ「アカフェラス」を結成したウィルは、次第に自信を取り戻しますが…
4. 【日常会話での使用例】
「~に過ぎない」「~以外の何物でもない」「~に他ならない」
💡In my opinion, permanent peace is nothing but an illusion.
⇨私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。(Duo3.0より)
💡This car has been nothing but trouble.
⇨この車はトラブルでしかなかった(トラブル以外の何物でもなかった)。
💡It’s nothing but wishful thinking to get transferred to an overseas branch.
⇨海外支店に転勤になるなんて、希望的観測に過ぎないよ。
💡His dream of becoming an actor is nothing but a fantasy.
⇨彼の俳優になる夢は空想に他ならない。
💡Her ex was nothing but a nightmare for her.
⇨彼女の元カレは悪夢でしかなかった。
「~だけ」「~しかない」
💡Yeah, they had buffet… there was nothing but salad thought.
⇨確かにビュッフェはあったよ… サラダしかなかったけどね。
💡They wandered through the forest, eating nothing but fruits and nuts.
⇨彼らは森を彷徨った。果物とナッツだけを食べながら。
💡Lately, she talks about nothing but her boyfriend whenever I see her.
⇨最近、彼女会うといつも彼氏の話しかしないんだ。



