MENU

【海外ドラマで学ぶ英会話フレーズ】talk ~ into … - 海外ドラマで学ぶネイティブレベルの英会話 〜シーン紹介から日常会話での使用例まで

IMG_5669.JPG

1. 【フレーズ解説】

talk ~ into … は、

「~を説得してさせる」

という意味です。 ‘~’の部分は人やグループ、 ‘…’の部分は名詞か動名詞 ‘~ing’が入ります。

単に「させる」のではなくて、あくまでも「説得してさせる」のがポイント。

逆に「~を説得してをやめさせる」はtalk ~ out of …’ なので、合わせて覚えておきたいです。

他にも ‘persuade ~ into …’ で同じ意味の表現ができます。

2. ~念のためカクニン! ロングマン現代アメリカ英語辞典では?

talk somebody into something - to persuade someone to do something

「だれかに何かをするよう説得すること」

3. 【シーン紹介】

Glee, Season1, Episode4

‘Preggers’ より

Will: Let me just get this straight. You want me to teach the football team how to dance? Uh… I don’t think Ken will go for that.

ウィル(シュー先生): つまりこういうことかな。アメフト部にダンスを教えろって?うーんケンが好むとは思えないな。

Finn: We’ll talk him into it.

フィン: 説得できますよ

Finn: Look, you said you needed guys for Glee Club, right? If you can help us win one game, they’ll start to trust you.

フィン: いいですか、先生はグリー部に男子が必要だって言いましたよね?もし僕らが試合に勝つ手助けをしてくれれば、あいつら先生を信用し始めますよ。

フィンは弱小アメフトチームを勝利へ導くため、練習にダンスを取り入れることを提案します。成功すればグリーの男子メンバーを増やせると持ちかけられたウィルは、あまり乗り気でないケンやアメフト部員たちにダンスレッスンを施します。

~エピソードの簡単なおさらい~

自分がゲイであることを言えずにいるカートは父親を喜ばせたい一心でアメフト部に入部し、キッカーとしての腕前を認められます。アメフト部とグリーの二足のわらじが板についてきたフィンは、弱小アメフトチームを勝利へ導くため、練習にダンスを取り入れることを提案します。スー先生とサンディはグリー部のエースであるレイチェルを引き抜いて廃部に追い込もうと目論みます。クインは妊娠を告白し、想像妊娠を白状できずにいるテリはクインの子どもを取り上げる計画を立てます。

4. 【日常会話での使用例】

💡No one backed me up at first, but eventually I talked everyone into going along with my plan.

⇨僕の案を支持してくれる人は最初は誰もいなかったけれど、最後にはみんなを説得して賛同してもらうことができた

💡Dad’s against the idea, but I think I can talk him into it.

⇨父さんはその案に反対してるけど、乗ってもらえるよう説得できると思う。

💡If you really want to quit your job, remember the reasons. Don’t let them talk you into staying.

⇨本当に仕事を辞めたいなら、理由を覚えておくこと。彼らに残るよう説得されちゃだめだよ。

💡She finally talked herself into taking the offer.

⇨彼女はついにその申し出を受けるよう自分に言い聞かせた

💡 The salesman talked me into signing the contract.

⇨セールスマンが私を契約書にサインするよう説き伏せた

💡When I was in high school, I talked my mom into buying me a mobile phone.

⇨高校生の時、母さんを説得して携帯電話を買ってもらった

💡I didn’t want to move abroad but John talked me into it.

⇨私は海外に引っ越しなんて嫌だったんだけど、ジョンに説得されちゃって

💡I heard Meg finally talked her husband into going to Rizap.

⇨メグがついに旦那さんをライザップに行くよう説得したらしいよ。

📓Instagramで動画見れます👇
いつもクリックで応援してくださり、誠にありがとうございます🙇‍♀️🙌
👇もし既にHuluの無料期間を検討されている方は、こちらからお申込みいただけるとSammyが喜びます🐱💕
Hulu
 ※2019年4月時点の情報です。現在は配信終了している場合もありますので、詳細はHuluの公式ホームページにてご確認ください。
📓英語を学びたい方はスパトレ(SPTR)で是非勉強してみてください👇